Chapter 53 is just a wall of text with no paragraphs, incredibly painful to read.

    Dezzter I just looked it up, you meant chapter 52 right? I don't read it but this looks painful to read

    Is there no QA at qidians side that checks something like this?

      Yeah maybe, sometimes the title bugs up and shows next chapter as title for me. However it's the first of the two most recent chapters.

        Billdoor I'm on the QA team. We only got round to going over MSiE this month but it's done and our recommendations have been submitted. It's up to the bosses and translation team to decide whether to act on our recommendations or not. We also plan to go over all novels before they're released in the future to make sure a similar thing doesn't happen again. :D

          [unknown] no, I don't want to have some translators leave, I would rather have a better mtl than nothing

          But before a chapter goes up, the person that formats it etc. should at least read it once or look for obvious flaws.

          I don't think that would be your responsibility but someone else, because this can not and should not happen

            [unknown] Did you guys fix "He had been staying at home until the exploration of apocalypse."" references (chapter 36 to chapter 43) ? Really doesn't make any sense..

            Thanks

              Billdoor we don't want translators to leave either, nor do we recommend it. We mostly recommend reediting the novel if it's really bad, which is what I've recommended for this novel.

                ChupChup People on QA don't have access to the novel's back end, we only evaluate what the readers see and write what we think. So I can't fix those mistakes myself, sorry 😔

                  Millman97 That's good to hear because this practically happened to 3 novels so far... Sure it eventually gets fixed but takes a long time for everything to go through the bureaucracy... Also some of them don't get their earlier chapters fixed and only the future chapters are focused on...

                  @Dezzter wall of text fixed, i dont know how it came to be like that, but its fixed now
                  ChupChup about that, it was the translator who changed it, it was after deliberation that eschatology should be replaced to apocalypse and so she opted to change all "eschatology" into "apocalypse" making the phrase somewhat awkward, and it`s actually 'explosion' not exploration

                    basangsisiw eschatology was the wrong word. Completely incorrect. Eschaton would be the correct word in context of the end of times etc. eschatology is the study of the end of times. I don't know how that can even pass a editor check.

                    "exploration" is what is listed in the text. I copied it word for word. Even "explosion" would not be correct. "explosion of the apocalypse?" or if you believed "eschatology" made better sense then "explosion of the eschatology" makes even less unless your talking about school or something.

                    https://en.wikipedia.org/wiki/Eschatology
                    Eschatology /ˌɛskəˈtɒlədʒi/ (About this sound listen) is a part of theology concerned with the final events of history, or the ultimate destiny of humanity. This concept is commonly referred to as the "end of the world" or "end times".[1]

                    The key word here is "is a part of theology". So Eschatology is the study of the end of the world or end of times.

                      ChupChup explosion of the apocalyptic plague, found out about how exploration was not the right one in the part where they detonated some bombs and what was listed there was 'exploration of Li-Ion batteries' so I though that maybe the past 'exploration' was actually explosion or boom

                        basangsisiw Exploration definitely not right. Outbreak or onset may work better than explosion but yeah anything better than exploration.

                          Write a Reply...
                          Web Novel Novel Ask