CKtalon But using only a handful of books out of 300+ translated books and calling all of Webnovel MTL is quite an insult.
CKtalon claps Nice sophistry! Twisting my statement of Qidian not actually checking if translators mtl into an attack claiming that all translators mtl.
On top of that, you completely twisted the situation in your favor! Originally, I expressed my doubt at the quality of some translators, and whether Qidian actually quality checks. I stated 2 examples where the quality was severely lacking. I listed out the common mistakes contained in Mystical Journey in detail, and provided examples. I also referenced When A Mage Revolts for it contained similar mistakes, but to a lesser extent. WAMR had a bigger problem with grammar.
Now you twisted the situation into one where unless I provided irrefutable evidence that the majority of these "300+ translated books" contained innumerable mistakes, I would become an insane hound "attacking" innocent "hard working" people for no reason! Bravo!!
As for your multiple translators working on the same project reasoning. When A Mage Revolts only had 1 translator, but there was a translator change around halfway through. Mystical Journey only had 1 translator so far.