@WEBNOVEL_OFFICIAL There's something which is bothering me. Some of the names, which are fine in pinyin, are being translated into English. The names are totally fine, so I don't get why they're translated. For example, Jiang Ziyan is translated as Riverly Purple Mist.

    @WEBNOVEL_OFFICIAL There's something which is bothering me. Some of the names, which are fine in pinyin, are being translated into English. The names are totally fine, so I don't get why they're translated. For example, Jiang Ziyan is translated as Riverly Purple Mist.

      GodBrandy I see. I thought Jiang Ziyan was her name, unlike the others with daoist names (Mount Yellow's True Monarch, White True Monarch, etc).

        WEBNOVEL_OFFICIAL can u help me ?
        I forget the title of novel and I already clean my history
        The novel talk about young boy who lost 75 year and positive emotion because trade with talent ini swormanship
        What's the title ?

          WEBNOVEL_OFFICIAL Ooooh that's rare most of the manhua versions i read (before i found out about the light novel versions) skipped a shit ton. DD manhua skipped so much same as CD, BTTH and a few others i can't think of right now.

            The visual is great, gives a concrete image to the characters. But the manhua are missing a lot of details, so better read the novel first, for maximum entertainment

            Amit34521 uh dunno, i could only think of it as onion girl (its very likely her, you know that in some chapter she shrink right? and character illustration from the novel sometimes differ with the manhua).
            maybe i'm wrong, its probably duoduo or dragon/fish girl (very very unlikely though). or maybe the spirit girl? i doubt that. but who knows...
            though i'm sure its definitely not the old dude yellow mountain.

              I rarely check the forums. So glad the Facebook notice brought me in. The manhua looks fantastic. Looking forward to it. Cultivation power!!

                TooLongDidntRead this may be poorly done on my part, but I just change the words when I read. The names especially are a mouthful. So True Monarch Yellow Mountain becomes Yellow Mountain.

                  Jeni only if someone picked it up and translated this series

                    12 days later
                    21 days later

                    does anyone know if there are plans to translate the ccg manhua into english?

                      a month later

                      i love the art but some of the details bother the hell out of me like medicine master wasn't that he wasnt a slow typist but way too fast and having to keep backspacing and yellow mountain age is way to young how can he be 122 when he was the last to pick up Senor White whose been in closed door for 150 years after that. side note kinda wanted to seem his speed typing while doing one handed push ups XD

                        4 days later

                        ShadowWolfXIII yellow mountain was portrayed as a slow typer... the image showed him hunting for or the "y" key with his two index fingers.

                          17 days later

                          Manhua there you Are! It took me a while to find this again.

                            Write a Reply...
                            Web Novel Novel Ask