Привет! Хотела б услышать мнение!
Все знают, что поддерживать автора важно, и это может выражаться в покупке тех же глав на оригинальном языке на https://www.qidian.com/ Но в последнее время новеллы имеют неоригинальные названия и имена авторов, а если ты не знаешь настоящего автора и название книги, то как ты можешь помочь автору?. Также, есть огромный вопрос по поводу авторских прав, а также права переводчика, которые поддерживает https://www.webnovel.com , так как занимается легализацией китайских новелл через их перевод и служит площадкой для англоязычных авторов. Ведь всего несколько команд официально занимается переводом (но непонятно, под патронажем ли они сайта или являются официальными сотрудниками сайта). При этом при переводе текущих новинок видно, что качество перевода местами ужасно, происходит смена не только названия произведения и само произведение, что превращает его по сути в иную историю с иными персонажами и сюжетами, оставляя только общую канву в виде идеи. И перевод получается не переводом, а своеобразным кратким пересказом школьника истории, сокращенной с 5 страниц текста до 1 страницы, тем новелла становится непонятной и нелогичной местами (притом не по вине автора!). Также видно, что новинки новелл в основном берутся с https://faloo.com, тем самым возникает вопрос о наличии сотрудничества с ними, учитывая, что https://www.webnovel.com/ и https: // www. qidian.com/ являются совместным проектом компании.
В общем, имеют много вопросов к руководству https://www.webnovel.com/, чьи действия отталкивают и читателей и авторов, а также, возможно, имеют проблемы морального и правового характера, хотя очень надеюсь, что это мое недоразумение, а платформа будет улучшаться и разберется в том бардаке, который возник за последнее время.
Спасибо что прочитали!