Hi,
I write you because I didn´t find a method to question some means of a translator.
In the Chapter 801 of God of Slaughter was a part withheld with the reason "it is rated content" at the end of the chapter the autor say´s that if we want it we have to pay him 5$ via Paypal for that work if we wanted to read it.
The series got premium and i had to pay my SS for that and now the autor wants 5$ for the "rated" content - so tell me is that in any way the way you want it and it should be because if you say it´s ok that one of your autors does that than you could just drop all the work here because we already have to pay money to read all the novels that are premium. Just so you know later in chapter 803 he say´s that all the rated stuff will only be availible for the "true supporter" directly who pay him and the rest has to wait for a month.
What kind of crap is that
you should make a direct complain to QI
these kind of dirty trick is how DLC and in-game purchase started
QI always listens to money (i mean paying customer)
Qi is looking into this
- Edited
ReadingPrayer Meh It seems the 18+ rated stuff is blocked by QI according to the translator, so he can't upload it nor does he have to translate that stuff, but he seems to be offering it for $5 to whoever wants it. Atleast that's what i get from what he wrote in his patreon and the chapter. If it really is blocked by QI and he doesn't have to translate it anyways since he won't be getting payed for it even if he did translate, translating it would be extra work and it would be fine for him to ask for extra money from readers who want to read it i guess. As far as i know they get payed by word count, so if half the chapter is cut out, he will only get half the money for that chapter. It would be meaningless to translate the 18+ part if he isn't gonna get payed for it right?
Ofc he could be the nice guy and translate it for nothing just for the fans and post it elsewhere for free, but i guess this is the kind of translator we get after monetization. Everyone should understand that these people are no longer fan translators of the old, those times ended when QI took over. So well, his action of asking for extra money from readers seem logical to me. So even if you ask QI to do something about it, all they will do is warn the translator to not post the 18+ parts anywhere, so no one will be getting those parts with or without money...
Unless the translator is lying for extorting extra money out of readers by purposefully witholding 18+ parts without QI's knowledge ofc. Then i guess you could say bye bye translator...
Buy the way. GoS have no free chaps for 2 days. Is it mean that novell fully locked and would be available only with SS?
N0xiety idk man i remember reading a few chaps in GOS that were rated 18+ and i think he is just being a dick
ReadingPrayer The problem is, he can't upload the content to the site as it's based in China and hence have to follow the stupid laws and rules regarding risky 18+ content, so he translated the uncensored parts and is offering it to those interested.
Mute That's nonsense though. Webnovel's backend, Inkstone is connected to Qidian's database, so chapters of banned books can still be access by a translator and translated on the site.
Examples: IRAS and Titan Beneath the Heavens are banned books in China. Not a problem publishing on Webnovel.
Does anyone know when SS goes on sale for cheaper? I like their pricing model reminds me of RP is league of members in Runescape or packets in any FPS game out there. I like reading but it gets hard to continue if it costs a lot and I always try to support when I can.
That‘s right since the beginning this novel had 18+ content and their were no problems
Let's wait and see how QI will react.
I also read GoS and I know there was already 18+ content and it makes no sense know to withhold this content.
But I can say for sure that a lot of readers will stop spending there ss to read the chapters early. He will ruin him self with his actions.
What an asshole.
The missing part of Chapter 801 is back and at the end of the chapter is a apolygie from the translator. It seems QI has acted and I support this action of there's.
As an afterword of this whole thing that happened - as an reader of GoS I'm disappointed in the actions of the translator even if he apologies now he already damaged his relationship with his readers and everyone who supported him. The aftermath will still come and I don't think it will be easy to repair the damaged trust.