LordCorwin

  • May 12, 2019
  • Joined Feb 1, 2018
  • CKtalon I disagree with you about the death in the family. Even in a more traditional job, if there is a death in the family, you call in. You might have a little leeway, 2-3 days, but then you call in. If you have a family emergency and have to get on a 14-hour flight to another country, you email or text someone in the company to let someone know. Being gone for a few days with no word, while annoying can be accepted. Weeks and months with nary a word is unacceptable regardless of the reason. Unless you have literally fallen off the map, been kidnapped by militant guerrillas or have had your hands broken and your jaw wired shut preventing you from texting, writing, or using voice commands, I can't really see much of anyone being considerate about these long and sometimes frequent absences.

    I can live with 1 chapter a week. I wouldn't like it, but at least it would mean forward progress towards the end of the novel. I'd even be fine with a once a month batch of 10 chapters for example if it was known ahead of time that this was the manner in which this or that particular translator released. Sure I'd love to get 3 chapters a day like RWX used to do, but frankly that's an unreasonable expectation.

    I want to be compassionate about problems a translator may have in their life. Admittedly my compassion is more about patting them on the back so they'll get back to the job they are being paid to do, but still. At some point it has to be acknowledged that a service is being offered and then left unfulfilled. Either the translator needs to communicate with his audience or Webnovel needs to communicate with the readers. Otherwise if this continues they'll lose what market share they have currently. They aren't exactly the behemoth in English speaking countries that they are in China to my knowledge.

    I would also accept the possibility that during their translation they discovered the secret world of cultivators(in what way, take your pick) and have begun closed-door cultivation without thought for how it might concern the rest of us. In which case they need to share. At the very least share with me. The rest of you..... meh.

    **I reserve the right to edit this at a later date if I realize I've stuck my foot in my mouth. (tastes like bbq)

  • I was really hoping someone else would have said something before now but I find it extremely frustrating to read such a glaring error. While I realize the fault may not actually lie with the translator it may be in the original source material I would certainly hope that the translator and/or the editor would realize this mistake and fix it as a matter of course instead of just keeping it in simply to avoid changing the source material. Regardless of whether it is the author or the translator at fault.....

    I keep seeing the word 'bodacious' used during the course of this novel when at least 99% of the time it should instead be the word 'audacious' which has a completely different meaning and makes much more sense in the context of the story.

    Here is the most recent example in chapter 877:

    "That was the truth. It struck the three old men.

    They were indeed unprepared for this!

    Nobody knew the other two factions would do such a thing!

    So bodacious!

    Saint Sunlight Sect and Saint Starlight Sect had always been high-handed, but nobody knew they could be high-handed like this. They should have prepared more!"

    and here are the definitions of the two words:

    au·da·cious
    ôˈdāSHəs
    adjective
    1.
    showing a willingness to take surprisingly bold risks.
    "a series of audacious takeovers"
    synonyms: bold, daring, fearless, intrepid, brave, courageous, valiant, heroic, plucky; More
    2.
    showing an impudent lack of respect.
    "an audacious remark"
    synonyms: impudent, impertinent, insolent, presumptuous, cheeky, irreverent, discourteous, disrespectful, insubordinate, ill-mannered, unmannerly, rude, brazen, shameless, pert, defiant, cocky, bold (as brass); More

    bo·da·cious
    ˌbōˈdāSHəs
    adjectiveNORTH AMERICANinformal
    excellent, admirable, or attractive.
    "the restaurant serves bodacious grilled lobster"
    US
    audacious in a way considered admirable.
    "those bodacious dudes have an excellent time playing games with death"

    I will admit, this last chapter could lend itself to the secondary definition of bodacious but that doesn't really hold true for the dozen(s) of other time it is used within this novel.

    • I didn't know they expired. In fact I don't recall it saying that anywhere. The simple fact that I can't hoard Spirit Stones now so that later on I can binge read is distressing. I have no issues with their Premium service though I can see why others might, but if my Spirit Stones are going to expire forcing me to use them at a certain frequency and rate to avoid losing them, then what's the point of banking any? At that point I may as well just use them every day whether I read the chapter or not.

      Web Novel Novel Ask