BlueWind humm... se este realmente é o caso sinto pena do autor e dos leitores, do leitor pq é um porre ficar lendo "jornal" e do autor pq deu mole e so lancou em chines eenquanto se o livro dele ja saisse com a versao em ingles poderia ser melhor comercializado e ele mesmo poderia supervisionar e revisar sua traducao.
Dialogo da chii com a chii.
"-Mas chii, ele ainda esta escrevendo o livro... "
"-Beleza, manda os dois (ingles e chines) ao mesmo tempo..."
"-Mas chii, ele ja teve o trabalho de escrever e vc ainda esta querendo q ele faca uma versao em ingles?! Absurdo!!!"
"-Bom, se esse e o caso o autor nao deveria pensar em publicar, pq convenhamos mesmo que a populacao da china seja a maior do mundo ainda assim o ingles foi a lingua que o mundo propagou como meio de comunicacao entao nao eh mais facil publicar tb em ingles e cortar o intermediario?"
"-Mas chii vc esta digitando em portugues, voce nao esta se contradizendo?"
"-Nops... sou preguicosa, leio em ingles e respondo em portugues por pura preguica. "
"- mas chii..."
Bom, isso tudo pq estou sem nada p fazer... liga non as vezes exponho ideias que nao agradam a ninguem =P
Rain
Btw,
Parabens pelo seu sucesso pessoal, acho q ainda nao li nenhuma das suas traducoes mas ainda assim, parabens e sucesso.