Just by looking at the comments and evidence (MTL not mentioning Trump AT ALL) it becomes clear to me that the Trump bash is whimsical error on the part of the translator.

Look, this kills immersion.
When I read I want to be immersed in the story and this ruined that for me AND it's NOT justified.

Thanks for understanding.

"In fact, his apprehension would have only lasted for a while anyways. This doubt was something that would affect anyone at some point. No one but an egomaniac like Trump would believe that they were always walking the correct path.

The more intelligent someone was, unlike Trump, the more they would overthink."

I'm disgusted by this. If it was an accurate translation, I wouldn't mind it that being said but the act of seeding your agenda into someone else's creative work disgusts me.

    Write a Reply...
    Web Novel Novel Ask