Oh, you have a point. I agree, tagalog-and-taglish-written stories must have their place.
Opinion about tagalog novels
HearmJan i suggested it too for how many times. plus taglish would have been better. i mean-- face it, people are barely fluent in tagalog. it's really annoying to see people translating words by making their spelling literal like computer - kompyuter. i admit that i do that and i'm a translator but that's what we're required/instructed to do.
But, still I would prefer webnovel with just English whatever it's native. For a reason, I'm not even fluent at my first tongue, and my national language. I probably go with your suggestion. (thumbs up)
I tried to write a Tagalog novel but ended to continue it English because majority would prefer English like many Asian readers here. And for sure, I still have lots of mistakes because of my native Visayan language and Tagalog is just my second language. So even my story have many writing issues, I pushed my English for majority to read them. Honestly I haven't try to open any Tagalog Translation yet. So I cannot tell more. But wattpad yes, am lazy to write there now.
- Edited
Its just fine, you know! If you don't like the story then why bother yourself reading it, to the point na maiinis ka lang? We, I mean kami mga baguhan. .Im not reacting like Im the one na affected here, but lets just say, give others a chance to post their stories. May comment section naman if you guys don't like it then, just let us know. Correct us if we made mistakes, we are willing to be corrected naman but not the point that you guys will insult the author, its not really nice.! We are not perfect and there are people namn who like to read a simple one, yong tipong walang maraming ka echusan. We are pinoys, some of us still like to read tagalog originals, may mga grammar error man siguru its because. .Yeah! as what the good guy said in one of the comments, its simply because, probably we did not pay much attention of that particular lesson during our school days. hahaha. . And some of us lived in the other country so basically we adopt another language. Just forgive us, you know! Gusto lang naman namin maka pag pasaya, so if you get annoyed on reading it instead, then just ignored it, may mga readers naman kasi na they don't mind at all.
But thanks to all of you. .MABUHAY!
I kind of know there are difficulties to do the translation as sometimes, a short sentences in English becomes longer in Tagalog because of the words or have to use more words during translation. I still do buy pocketbooks if interesting one, because my nieces and cousin in-laws love to read after I finished reading them... They love to read Tagalog pocketbooks but I avoid to introduce the webnovel because there are novels that not good for the teens like for my nieces are 13-16yo. And chapters not all free though... Lol
Elise_Elleneth XD maybe, the translator uses automatic translation or he can't find words to fit the English words. XD You know, I do like the old translated stories > but words usage are too archaic and jargon. Most I find are broken and some are constructed words. I do noticed this in my first language. If you're reading newspapers you find those difficult words in crossword puzzles. Oh I do love reading novel story(tagalog or bisaya) in the newspapers too. XD The flow of their words is good. @-@ I haven't buy books nowadays for a certain reason.
Filipino Writing Competition
Writing Prompt #1
Hi guys! please support my novel in Tagalog "So Into You" .This is about a boy who's simply in love with a girl.She broke his heart into million pieces before their high school graduation and he's trying to move on as they continue their separate lives in different universities. Will fate intervene? follow their story as this might be your very own.
Link:
https://www.webnovel.com/book/13796800606378005/So-Into-You
Go guys! XD
Missing Jonaxx, alyloony and JamilleFumah sigh
kllgst
I was informed by my publisher that Precious Hearts Romances has a tie-up with Webnovel. Since I haven't seen the translated version of my novel, I translated my own. I hope you will give it a try.
https://www.webnovel.com/book/14424574405304905/Moonlight-Bride-English-Version
Reinesse I am planning to do that. I posted the translated version of my story first but I will post the original Filipino story soon. I hope you will give it a try.
https://www.webnovel.com/book/14424574405304905/Moonlight-Bride-English-Version
As someone who is more used to writing in Filipino, hindi madaling mag-translate. May mga punchlines ako sa Filipino na super meeeeh na sa English. Anyway, I tried translating my own so I can make my own alterations.
Sana po suportahan nila: https://www.webnovel.com/book/14424574405304905/Moonlight-Bride-English-Version
CelestialCastle I agree.
This just keeps getting Necroed.
@yaoyueyi What do you say? Lock?