Can someone translate this novel pls ?

Synopsis :
Ukei Kaito fought a desperate struggle in order to fulfill his role as a summoned hero. He defeated the Demon Lord and saved the very world, only to meet an end filled but with betrayal. The companions that he’d trusted throughout his journey betrayed him and killed him by sticking a blade through his chest.

It was then that he swore to himself.

He swore that, if given another chance, he would no longer so rigidly cling to the concept of “faith.”

He swore that, if given another chance, he would dedicate himself to enacting the most atrocious act of revenge possible.

He swore that, if given another chance, he would do things right.

「I’ll kill every single last one of you… I swear it…」

And so, he died, leaving behind not but a series of menacing last words — but his story had yet to end. A voice resounded through his head and informed him that there was more to his fate than what lay beyond the grave.

【The following is a system message. Tutorial Mode has been terminated.】

    I too want this novel tl'ed. Read it elsewhere but was dropped.

    Its not qidian novel or even a chinese one..

      stefeman qidian isn't translating only chinese novel. You can find korean novel too, so they could translate this one. This one is japanese but there should be no problem if they can find someone who could translate it.

        Higris No they need to have a contract with the publisher of the novel then only they can start translating the novel and bring it over to the site.

          Wait, it wasn't dropped from what I can see. Go to novelupdates and check properly, because I can't find anything about it being dropped.

            redbeen Honestly, even if they could, i wouldn't want Webnovel to translate it. I'm used to shitty and bland translation with chinese novels but i don't think i could take it with japanese novels. I honestly don't trust Webnovel to find decent translators at this point. I think they also now have a policy for not contracting single translators, so all translators need to be in a studio. I have also noticed the quality drop after the single translators were forced to join a studio. Alot of novels that still had decent translation started getting strange flactuations in translation quality. My speculation is that the studios are pushing for fast translation, but since the original 'quality translator' can't keep up with the new rate the studio pushes, they fill some of the chapters with random translators. Thus the quality flactuations in many novels that had good translation quality. Some of the novels like Legendary Mechanic have chapters that look like mtl, and then the next chapter looks fine, then again looks like mtl few chapters later etc. Shitty corporate system with little to no supervision made this site into a garbage fire. Translators don't have passion for the novel they are working on anymore. I guess they can't have it even if they wanted to with this kind of working environment. They don't even interact with readers anymore. They have mostly become unreachable corporate drones. I honestly don't want this site to grow any more than this and burn everything...

              Cynical_Taste I know but it's a real mess if you want to read the first chapters. And the latest website where the novel is translated do not provide the volume 1-2

                Write a Reply...
                Web Novel Novel Ask