It was good for them to leave Mingqiu City before the eschatology.
*This all depends on whether you think eschatology should be used everywhere.
Google Translate: It was good for them to leave Mingqiu City before the end of the world.
It could be said that it was the safeties city compared to other cities. At the very least, it should last for two years of the eruption.
It could be said that it was the safest city compared to other cities. At the very least, it should last for two years of the outbreak.
Google Tranlate lists outbreak instead of eruption which makes sense since he says it is a virus.
Surviving was the most critical thing in eschatology.
In the last days, the most important thing is life!
*Google Translate lists this as "In the last days" instead of "eschatology". This reads better!
Qidian Int: the virus has been spread,
Google Translate: the virus has started to spread
She did not doubt Chu Han’s words since there was "**" in 2005.
*Not sure why this is quoted out, raws read "Sars"
More is better and sooner is greater!
Google Translate:The more the better, the sooner the better!