The translation quality is getting awful. I've read most of the novel and it has been the same, not necessarily MTL but the approach to translation isn't far off what a machine would do. They all read like someone has taken the Chinese text, ran it through a translation software and then edited the individual sentences to technically correct on their own, which results in a novel that just isn't readable. I guess I just find it frustrating because even some of the worst offenders for stealing content in this field can provide better novel then this site

There are plenty of them that are just plain MTLs. This platform has long abandon the TL side of thing and had changed focus to the international webnovel market share. Imagine dumping thousand of chapters and applying "privilege" for mtl'd trash. Might as well go to our friendly Comrade. Not just mtl, they also gave people the privilege to get duplicated/messed up chapters that still haven't been fixed weeks later.

    Write a Reply...
    Web Novel Novel Ask