_Min_

  • Apr 15, 2023
  • Joined Sep 14, 2017
  • EternalNTR Mhmm, I will take some to translate the censored part. I didn't even know that part existed since the raw from QI already censored it. Thanks!

    • ssound5rs Thanks! The double space is definitely not intentional, it is just hard to catch. I will be more cognizant of this in the future.

      • ssound5rs I'm not sure what the &nbsp issue is, I don't see it on my end. I'll check with QI to see what the problem is.

        • I'm the translator who is very fortunate enough to work with Lis and It has been a great pleasure. Lis is the editor where you feel "Yes, I just hit the jackpot". I learned so much from her and still doing so everyday.

          I still remember the first time when she edited my chapter and pointed out the mistakes with explanation. It certainly made me sweat a little when I saw my translation getting ripped apart. But her meticulousness influenced me to strive to be better. But I'm sure when she edited some of my chapters, especially the earlier ones, she probably wanted to rip her hairs off 😂

          Yes, Lis is very busy and sometimes I do selfishily wish that she could have more time to do her magic with words. But she is pursuing her dream and now I try to book her ahead of the schedule to make sure she is free.

          Anyways, just here to say thanks~ went a little longer than expected.

          Cheers.

        • ssound5rs I believe there was probably a system error in Grammarly that prevented the change from actually going live. This chapter certainly caught me by surprise too.

          • Oh boy, I just woke up and had a mini heart attack when I saw the number of comments.

            Thank you so much @ssound5rs for pointing out the mistakes. I really appreciate your work in allowing the editing team and me to improve our translation. I'll be making the corrections right away.

            All translated chapters have been proofread by me, corrected by the editor, before finally reviewed in the premium version of Grammarly. I assure you that we are doing our best to provide you with the best translation quality. That's not to say we don't make any mistakes, but continue to let us know if there is any you find!

            As my way of saying thanks, I will be releasing a bonus chapter today. Hopefully, my editors won't mind too much and my bad habit of releasing extra chapters.

            Cheers,
            Min

            Web Novel Novel Ask