sunwreck

  • Jul 27, 2019
  • Joined Oct 17, 2017
  • There's a mixture of reasons, from sexism, audience advertisement, to piggybacking off an already popular series.

    Having initially started off liking these, I can say that many of these don't actually start off as married. Some are right before the marriage, or some take a while to get married. However, the tropes remain the same. I suppose, that's why it's popular. Once you read one, you're still craving another of the same type. It's an almost guaranteed success.

    Personally, I really intensely dislike the naming scheme. It pretty much points out that the female protagonist is someone else's, specifically a man's (property/wife/girlfriend/consort). The male protagonist is also generally (if not always) stronger and more OP than the female protagonist. Their word is also more reliable, just their presence is a shield for the FL. It's really sexist, but that's typical of Chinese culture.

    shrugs

  • I'm new so I could be wrong, but I thought most of the novels translated from their original language here is from Qidian, a Chinese site?

    • Rhueless All your recommendations seem interesting! I am not sure about picking up the first one yet, but the second one sounds funny. The third... I'm a little hesitant to try but also sounds amusing. XD

    • flakey0629 I also kind of found a lot of the current female protagonist translations rather tiring to read as a female. The cultivation ones have them start strong, but they're always perpetually hit by a strong male lead that solves a lot of their issues with a wave of his hand or just by standing there and glaring threateningly. Sometimes, the male is pretty abusive, too, and the novel is too full of misunderstandings that I'm suffocated.

      "Lady Cultivator" has been a good cultivation novel with a decent female lead so far. Mo Tianqe has more interest in cultivation than romance, though she obviously cares for the male lead. She's cautious (with good reason), thoughtful, but not to be considered soft. The reason the male lead likes her is because of her attitude. The author also has another novel called Phoenix Destiny that has a strong female lead there as well, so I recommend both her books. Both translations are around 20% done, so can't say how it'll end. Phoenix Destiny recently hit the end of a long beginning arc, so it's a good place to stop and wait for more chapters to pile up.

      "The Empress' Livestream" is a reincarnation/transmigration System novel with a potential. It's only at 70 chapters so far out of 1800+ chapters, but she's not a typical female lead. She makes her System cry, would probably rather get a female harem, and is quite brutal and observational. Since it's just starting out, I'm not sure how it will turn out.

    • yansusustories Is it? Just casually browsing... The King's Avatar is an official translation and doesn't even have female protagonist tag in its tags... Neither does Monster Paradise or something.

      • I'd really like a text to speech option on the mobile app to listen at work, LOL.

        • I'm not sure if there's more as the comments suggests, but there seems to be a skipped chapter between Chapter 111 and Chapter 112. Thanks~

          Chapter 111 ends on this:
          Gu Xixi replied with a cold tone, "The illness of your daughter is really difficult to cure, even a fairy can’t do anything. Besides, my master doesn’t treat anyone just like that…"

          And Chapter 112 begins with this:
          Gu Xixi was stunned. She glared at Gu Xijiu and said, "What do you mean, Miss Gu? How could you just accuse me as a fake Tianwen Saint!?"

          I don't know who to tag. o 0o

          • Leylin_Farlier Unrelated to the above points........

            I'm not even sure you're reading the same things I am. It was already mentioned that the translator/editor really liked this novel, was uninterested in other novels, and was already working on it ahead of time. The way the votes were going, it would have probably released in 2044 before any reader would have seen a crack of its translation. I've been giving this novel and Wild Consort a vote whenever I can... but even I could see it was unlikely to appear since all the votes keep being thrown at more male-oriented novels. I've dipped into those and recoiled after the 50th accidental boob grab. If the translator and editor were uninterested in translating other novels, I doubt releasing it early would do anything other than giving the translator/editor a boost in happiness and eventually allowing them to work on something else as soon as this one is finished.

            That said, just basing votes off title and summary is really going to be terrible on votes. "CEO, spoil me 100%" almost made me lose interest in voting for it on sight if not for @Lonelytree giving this a boost. Releasing at least a few preview chapters would be good. >_>

            Web Novel Novel Ask