• Diss
  • Rant: Don't Butcher Chinese Names Please

MishaK yeah no. took a brief look and 75% of the names on that site are really really terrible. some aren't even chinese. don't trust it.

    yaoyueyi It would be great if someone could suggest an authentic source. I am breaking my head and now pretty confused...

      MishaK only authentic source = learn chinese and go on a chinese website with names. honestly. also if you scroll up enough you'll find a post where I posted some chinese names.

      yaoyueyi
      It's for the actual name of an character, but it would be better if it could ressemble a nickname;
      Xiao Lang.
      Was this fishy explanation enough?

        This is my apology in advance.
        My novel has more characters with names that I just think of. I have never taken name meanings into consideration but, am sorry because right now I can't change my plot.
        am sorry for using letters to create my own names that sound like Chinese but not.
        Forgive me this once. mostly Chinese who use this site.

          yaoyueyi If you're not too busy, would you mind looking over a few names I had in mind?

          Female: (they're not characters yet, I was stuck between picking a name for my female lead lol)
          Bai Lifei
          Chen Yueli
          Zhao Yueling
          Bai Lihua
          Li Xueyue

          THank you!

            So, I tend to disagree here, while logically what the original poster said makes sense, my own naming conventions have actually been rather successful in the few I looked up after the fact. One turned out to be a rather prominent name in Chinese culture: Yu Chang completely by chance as I knew nothing about the Yu Chang blade before naming him. The other is a minor doctor character whose name translated White Snow (honestly very fitting for a doctor since doctors tend to wear white) but it was also random chance.

            I know the exception doesn't make the rule, but so far my names have been the exception.

              Xincerely those all sound pretty good!! lifei and xueyue are my personal favorites but they all work <3

                GabrielKross honestly tho when you say white snow or baixue, you're making me think of 白雪公主 (baixue princess) and that's actually snow white the fairytale princess. oh well tho, if that's what you like and are going for. it's not the worst I've ever seen.
                however, I did check out your novel to see exactly what you were talking about, so just a helpful tip: why would you include the accents on only bai xue's name? either do it for yu chang + all the other characters too or remove those accents. they're useless for non-chinese speaking people.
                as for your other character names, they don't sound very good either. ang li sounds like dirty pear (肮梨) (I would highly suggest using 'an li' instead or go for 'li ang' which makes sense because then it makes their last name li and doesn't give the same connotation), ma xiong sounds like horse bear (马熊) or horse brother (马兄)... this one is much worse than ang li actually

                so, "I tend to disagree here". don't think that your "naming conventions" are exactly the most successful. they haven't "been the exception". yu chang is the only decent one imo so good job for that?

                  Can you check on these names too? ฅ'ω'ฅ

                  Xia Meiren
                  Lu Yifeng
                  Lu Xian Yu
                  Ji Ruo
                  Zi Lin
                  Mo Jing
                  Bai Xui Ying
                  Dong Hua
                  Gu Mai Ya
                  Li Bingbing
                  Zhao Long Ji
                  Zhang Wei
                  Su Lei
                  Xia Jiamu
                  Xia Sinian
                  Jing Yue

                    BerriApplepi
                    meiren is weird
                    the xui in bai xui ying is not chinese aka there's no chinese character that is spelled like that in pinyin form
                    I'm not a fan of long ji personally
                    sinian looks weird even tho if you want to get technical it works

                    otherwise they're pretty much fine!

                      yaoyueyi I just thought that since Meiren means beauty, i decided to make it a name xD

                      Oh, it's actually supposed to be xiu hahaha anyways, thank you so much for checking it out. ≧∇≦

                        BerriApplepi nah meiren is generally used as a title in the imperial palace for concubines HAHA
                        ohh then xiu ying is fine!

                          Xincerely I'm personally not the biggest fan of that... though it won't be the worst thing I've ever seen if you did that I guess?

                            Web Novel Novel Ask