- Edited
English is not my mother tongue i'm sorry if it's bad, well, i'm writing this to show my discontent, QI. from the beginning you started licensing the most popular novels, and great for me, you would give translators and writers something more formal, but lately you care too much about novels you don't have, to the point that you've neglected those you already have.
"the second coming of avarice" is the last novel that I found out you have licensed, a great novel for my taste, in addition to the quality of translation is great, and I'm afraid to think about what you're going to do, should worry about the novels they have and take advantage of them, you have for example:
- apocalypsis meltdown" that doesn't have a translator
- "Otherworldly Evil Monarch" with a translation that is total crap almost TL,
- "I have a Mansion in the Post-apocalyptic..." which has a total lack of timetables for chapters.
among many others that are expenses of the stones, I am afraid to know what you will do with another of my favorite novels as "the second coming of avarice", I urge you to concentrate on improving the novels you already have, because you are not allowing others to continue them, and you either do not continue or give us a pitiful quality, that's against the readers, I think there will be many discontents like me here and we still use your service because you have the novels we like, but we can read them on pirate sites, and we come to webnovel only because here we can support the authors and translators, this is my call of attention to you QI.