Translators Live Stream Now (FB Group is getting public during the event)
Iowkey wanna ask when can i join the fb group. i wanna support the livestream live
Here's my question to any good looking Tler: how are you so good looking and can I, one day, look as good as you?
Sunnnyy :open_mouth: A legend appears! Gentlemen, we must catch a glimpse of this holy being before she fades away to leave for her Celestial Palace! (jk :heart:)
Neverfire7 Here's my question to any good looking Tler: how are you so good looking and can I, one day, look as good as you?
i also wanna know the secrets to this beauty technique. do tell
- Edited
Sounds like a massive waste of money. No wonder you guys can't make do with ads. Why do you even need to fly 3 translators to china? What's the point? Together with food, lodgings and return ticket, it will probably cost a months salary for each translator! Can't they do an online interview from their home? We will be watching from behind a screen anyways, so what's the difference? Be it at home or office there would be literally no difference for us as long as we can ask questions. Actually, online stream would be even more interactive since since we can use chat screen to ask questions directly! Seriously... What a massive waste of resources...
N0xiety I too agree with this
Neverfire7 I wish i could answer that question for you. But too bad I'm not qualified :'(
WEBNOVEL_OFFICIAL its on the facebook group you say. Ive got my request pending for days
WEBNOVEL_OFFICIAL the one most important ques is.... how do you get inspiration in a country like singapore?? (Dont get me wrong in from singapore too) but personally i dont see much things that inspires people here (unless i havent been going out enough)
Will you guys consider doing a last free mass release?
Implying that it's not bought with spirit stones like premium chapters..
- Edited
N0xiety Nah, they have personal trips to China. We just used this opportunity to give some exposure to our beloved translators for all the fans.
What difficulties are most commonly faced when translating?
GodBrandy send her a big red packet.. 3 times a week
Have you met and dealt with nitpicky editors? How much say do they have in revising your translations to suit their taste and standards?
big pack red
WEBNOVEL_OFFICIAL please pick sinister ex girlfriend
Which is easy being an editor or translator?
Do the translater recognize our rating of translation Quality and is it useful to them?
Ten Am? Dam, I'll be asleep, it'll be 12 am for me.... But I'll for sure watch it later! If I can at all...