DazzlingGem Nah, I hate machine translations. Ha ha.. Those interested can try it on NU first, then help us with the request to continue here. :) Hopefully!
The problem is perhaps the OLD translator didn't agree to move his/her translation here. This is why I suggest you to make a beginning chapters (the number is shitty for sure, 250 chapters.) to 'replace' the old translator. As much as people said that Webnovel is a 'thief' or 'copies', I had heard they offered to 'pay' old translators some money before they took the translation. If the old translator is missing, it would make the deal 'troublesome'.
However, it was another thing if a new translator appeared. As long as you don't copy the old translation, new translation is the 'new' translator words choice and translation. I believe the novel is free to be taken-over based on 'unwritten rule of Fans-Translation.'
If they couldn't contact the old translator, I think this will be a problem, also some translators had problem with WN's contract for example and didn't agree with moving.
Note: WW vs WN each had their own interpretation of the contract, so we should not comment on that way. Or who steal whom. Let the 'court' decide.
Could you contact 'old' translator with the possibility of moving his translation here? (I doubt so, the sites is a 'premium' one and the owner had been missing for long period.) I don't think Webnovel will be satisfied just to translating a half novel, while the old ones must be read on 'another premium' sites.