Tonufan123

  • Apr 22, 2020
  • Joined Nov 21, 2017
  • I have only read the first chapter.

    You really need an editor, or at least put your text in something with a basic text editor like Microsoft word. Many missing periods, spaces at the beginning of sentences, weird coma placement, etc. Sort of awkward when one character asks a question and then suddenly there is a paragraph and a half of description describing the character that just spoke before switching to the other character answering. Also noticed a couple of spelling errors. A few problems with past tense usage. Seems some words are even missing, such as in, "Malifiya slightly narrowed [sic] then her face became expressionless..." . You suddenly talk about several new characters without giving the reader any introduction to them beforehand (Joecasp, Valz and salvot). For some reason you shortened the name Mariza to Marz and then returned back to using Mariza. A couple of sentences are too long and should have breaks to connect the different ideas.

    Sorry if this sounds a bit harsh.

  • "I have a Mansion in the Post-apocalyptic World" is another example of extreme nationalism to the point of racism. The MC goes to Europe to catch refugees to make them into easy labor slaves. Explains it as helping them because if he didn't enslave them, they would just be sitting around doing nothing. Other Asian country's like the Philippines are described as being the bad guys that bully the Chinese. The MC even describes them as being yellow skinned monkeys. The bad racism isn't even what turned me away from the novel. It was the typical Chinese MC that thinks he can make people obedient by raping them. Don't want to work for me? Lets see you say that after I butt rape you. That's literally what happens. But don't worry, it's later revealed that the girl has mental problems and the MC promises to help her in the future so shes okay with him raping her . /s

    • JavaSprings I noted that it would happen in the employers country (China (HK is close enough)) . To actually enforce legal obligations and have a legal battle, the person who signed the contract would have to go to China/HK. If the signee refuses to comply (ignores the employer), the employer would have to go to the country of whoever signed the contract and attempt to seek restitution through the legal system of the signees country. Whether legal action is pursued or not, the contract would be considered broken at that point, and no real action can be taken from outside the signees country. This wouldn't really affect the signee as long as they stay out of China and avoid dealings in the future. This, however, would be considered bad faith on the signees part, if they ignore agreements to settle legal action as stated in the contract.

    • Pegazz They can attempt it, but then it would depend on the laws of the authors country. It would be very unlikely for QI to attempt this as it would cost tens of thousands at minimum, especially in the US where the contract wouldn't hold up in court. Like wise, QI could steal all your work, and repost it with a new author in China and you wouldn't be able to do anything unless you pay a massive amount in Chinese courts to fight them.

    • Pegazz Contracts normally state which country the legal battle will occur in and the process of the legal battle, but for authors who don't live in the country of the employer (China) or plan to visit in the future, they can basically ignore any attempts from the employer at compensation. The only way to enforce the contract would be for the employer to come to the country of the employee and settle it through the laws of the employees country. This doesn't exactly apply on larger scale things like government vs government, or large trade negotiations. Those are usually handle using international law which is handled by the United Nations.

      • Pegazz Also another reason that QI contracts wouldn't hold up in US courts. Good faith Law. The contract can't be overly unfair to the employee and the employer can't act in a way that harms the employee in a way that would be considered unfair, unhonest, or in bad faith.

        Edit: An example would be if you're told to release 1 chapter a day and if QI doesn't like it, you must redo it and submit it within 1 week. And then they suddenly tell you they don't like your last 50 chapters, and you have 1 week to redo them. Or they don't like the direction your novels going so you have 1 week to write out 50 chapters of new plot. This would be considered unfair to the employee and would either break the contract or would lead to a change of contract if brought to court.

        • mangatolnovel Yes. I think it divides the number of words by 200 and rounds to the nearest number to get # of SS cost. It is automatic. Some translators have accidentally posted chapters with the content copy pasted twice which led to double the cost.

        • FleetingClouds It very likely wouldn't hold up in US court. Most states have laws that specifically prevent this. It's a difficult uphill battle for an employer to try to recoup costs spent on wages and/or training in such a situation. There are very few successful cases, and all of them involved the employer stating in the contract that the wages/training cost would only be recouped if the employee quit before some set date (like 1 year or 2 years) and set a limit for the amount owed (Usually a portion of wages+training+ legal fees).

          Edit: Also, the agreement must comply with state, local, and federal laws. When they Look at how many hours you worked and how much you were getting paid, it could conflict with minimum wage violations, making the employer (QI) liable for back wages.

        • N0xiety I know of maybe 2 translators that made around that much a month through Patreon alone. It's possible, but not common.

          • bachingchung When swallowed star went premium it wasn't super popular and it had very unstable releases.

            • Sythcake One of the first girls he rapes was the commander of an army. She was a strong independent women who had cult-like attachment to her organization. The MC starts a rebellion and turns her subordinates against her. She becomes trapped and has the option to kill all her subordinates to get away, but she doesn't take it since she is a caring person. She surrenders to the MC and the rebellion. The MC tells her to join his group and work as a commander (he needs one for his troops). She refuses, so the MC hands her a gun and says, "Join me, or kill yourself." So she puts the gun to her head and pulls the trigger. The gun wasn't loaded, and the MC becomes shocked at her determination. He can't think of a way to break her strong will so he drugs her and then rapes her butt to try and break her. Due to probably backlash, the author changes the story in the next few chapters. The girl is now someone who was part of a brainwashing program by the military to create loyal soldiers. She had her brain altered to where she is essentially, an emotionless machine. The MC tells her, if she joins him, once he basically conquers the world, he'll find a way to create the technology needed to remove the emotionlessness that was programmed into her brain. She accepts, and is now part of his group.

              • I think he should probably take a break. He pumps out entire novels almost every year. Like Coiling dragon, Nine Cauldrons, and Swallowed star were written back to back in a year each. Supposedly he got dissatisfied with writing Swallowed star and left the end unfinished. He started a new novel "Inch of Radiance" in the same year. His only break was probably between writing that and Desolate Era in 2014.

                • The order of IET novels goes like this: Legend of Xingfeng (2005)->Stellar Transformation (2007)->Coiling Dragon (2008)->The Nine Cauldrons (2009)->Swallowed Star (2010)->Inch of Radiance (2010)->The Desolate Era (2014)->Lord Xue Ying (2015)->Seeking the Flying Sword Path (2017).

                  Personal opinion: Coiling dragon is good. ST is unique and good. I currently like swallowed star more than DE. Lord Xue Ying is okay, but seems more generic like other novels. DE is okay, seems more polished but nothing really special. His other novels like inch of radiance, are interesting but not much translated so far. Inch of radiance is similar to swallowed star.

                  • With how heavy the censorship is in China, it's pretty smart to branch off into selling novels outside the country. Japan does the same thing, except with pornography.

                    • function int = composite_simpsons_rule(fun,a,b,n)
                      h=(b-a)/(2n);
                      loop1=0;loop2=0;
                      for i=1:n
                      x=a+h
                      (2i-1);
                      loop1=loop1+fun(x);
                      end
                      for i=1:(n-1)
                      x=a+h
                      2i;
                      loop2=loop2+fun(x);
                      end
                      int=(h/3)
                      (fun(a)+4loop1+2loop2+fun(b));
                      end

                      • Tortul It's an original novel by the translator of God of Slaughter...he's probably just busy. You could leave a comment on the latest chapter, but it's unlikely to do anything.

                      Web Novel Novel Ask