Gothic_Temptation I'm saying that these problems are commonplace because of the way translators behave, nothing to do with whose better.
It is amplified for WN because WN has about 8 times the number of books and translators involved. If you consider statistics, it is just common to have a percentage of books having these problems. WN seems to have it worse simply because it has more books.
Translator not updating anymore?
CKtalon
By that logic then this problem should be common place and be common sense cause there a hundred of books out there being translated. WN aint special just cuase it has more books. Hell man NU is the biggest community, even bigger than qidian and this problem has litrally not come up them, it doesnt TL but it is a collection of books, translators and readers so why does this problem that is a huge deal over not even come up over there
Gothic_Temptation You yourself mentioned that there are many books dropped, and they remained drop. If you are trying to make a statistic, you will need to include those. And if you do, you will see that a mass majority of translators DO NOT want to pick up dropped novels. There are some that are picked up, but they are usually popular novels, but even so, they are really rare.
It happens all the time in the NU pickup request forums, years ago even before Webnovel came onto the scene.
- Edited
@Gothic_Temptation and @CKtalon, IMO, the two of you are each other's side of the coin.
If we talk about professionalism, integrity, and respectability, @Gothic_Temptation is respectably right. webnovel should care, and take actions to address the readers concerns about the problems regarding translators behavior and the number of discarded novels situation. For it is only right and just that they do so. Don't you agree?
But, if we look at it in a business perspective, @CKtalon is right too. It's all about "PROFIT" you know what I mean. And, just like what @CKtalon says, translating is just like any other job. Translators can quit anytime. (Lucky they just get away without any consequences(Right?)) And, it is an added work for webnovel to address these reader's concerns and issues at the same time that they are working in studying and contracting newer novels.
At the end of the day, There is no "STRICT LAW" pertaining to:
- Online 1.Companies, 2.Authors, 3.Translators and 4.Reader's Limitations, Rights, and Privileges.
(Correct me if I'm wrong) (Inform me if there is a LAW)
So the term "exploitation" takes place. All of the above(1-4) mentioned included.
(If I exaggerated, then I'm sorry)
- Edited
Kritiko The thing is Webnovel will try to resume the books. As you can see, there have been books resumed. Saying that none have been resumed is patently false. The reason why it's hard to resume those books is because of the reasons I stated, which is a universal problem for most (fan) translators.
Also, if you can't find someone to take a job, how are you to make a claim of when it will be resumed? It will become a problem of overpromising. Therefore, books will just get resumed suddenly without notice because it also depends on the new translator's speed and readiness to continue resuming the translation.
If you want official word from Webnovel, it's that they will try to find translators to continue the translations, but when that happens is in the air.
CKtalon Got it! I just had to post what I said above coz the two of you would take eons to finish your intellectual debate. At least you made me laugh when you say....
CKtalon If you want official word from Webnovel, it's that they will try to find translators to continue the translations, but when that happens is in the air.
I guess I'll just go back to the main website and lessen my involvement in the forum because discussing without action, for me, is time wasted. Thanks a lot for your patience and guidance. You really earned my respect. Good luck and Godspeed to your endeavors.
@Gothic_Temptation , Thanks for voicing things out. What you expressed in here is also what my heart and brain wants to express, ask, and rant. You are a strong person, I appreciate and respect you for that. I hope you don't get banned in the Form because IMO, the community needs you to improve.
- Edited
CKtalon
You know its funny cuase the reason you haves stated arnt the reasons why those novels didnt get picked up
Still seems like a webnovel only problem
Kritiko
No problem man
Im not the only who voices out tho
Lots of people do we just never gonna get noticed cuase CK is literally the only mod here
Gothic_Temptation Well, I think there are some who wants to voice out like me, but, I always remind myself not to talk to much because you know what happens after that right? (I don't wanna get banned bro) Hahahaha!
Well, CK is really having it hard right. There should be lots of mods because being a moderator is not an easy one, and added with the online setting, I can only imagine.
CKtalon why cant they just pick up the novel without joining qidian. As much as qidian is good, there are better ones out there. Especially for those who want to do patreon and not deal with qidian's bullsh*t. They can just have qidian dual host it.
SusshiRoll Because it is against the copyright of Webnovel? It harms the potential earnings of the author (as well as Webnovel)?
We have long moved away from the situation where translator takes all (in the case of Patreon and ad-revenue) from 2-3 years ago. The authors demand a portion of the pie, because they were the ones to created the content and they know how much translators can earn translating illegally (using Patreon), which can go as much as five-digit USD values a month.
CKtalon So how is the Spirit Stone given? Novels getting premiumed is that benefical to the author or the translator?
CKtalon if you want us to support the author. Why don't you just setup a patreon for the author?
- Edited
SusshiRoll How do you ensure that there's no scam behind this matter? A unscrupulous translator can say that they set up one for the author, but doesn't send the money to the author. The author might not even know that this is happening.
Besides, Webnovel does deserve earning a cut of the earnings.
Paid Spirit Stones benefit author, translator, and Webnovel equally.
Reading these stuffs reminds of the Translator of Cult of the Sacred Runes, RDG who took some donations then disappeared all of a sudden. It's been a year already and this prequel of TDG has been dropped. somewhat out of topic, i suppose lol
Hope it is within a year bro, if not then just look for the mtl version, I'm sure comrademao will have it, if it's requested.
SusshiRoll most of the novels on this site are published by qidian, some of the authors even introduce themselves on these novels, they are all probably getting the standard cut for their publications. I mean some of them make bank doing this stuff, especially people like IET, he's probably one of the happiest ones, since his chapters are usually copy pasted to milk us of our SS. Anyone who Is reading SS knows what I mean.
CKtalon
Actually its pretty easy to fix that problem as the TL can just sign a contract with the author aand get the rights to TL it just like what WW,volare and other sites do
As ive said before WN aint special
It doesnthave any special needs that are different from anyone else
Just be honest with yourself
You know that WN is company thats after money and money only
Everything else is secondary so there is hella no way WN is gonna allow other sites to get into contracts with the authors and get TL rights
melonbread yeah, me too.. I've been waiting for ages as to when the story (Jun Jiuling) will be updated
Gothic_Temptation The rights for a vast majority of Chinese web novels are with Webnovel, not the author. So any TL that wants to legally translate it for publication needs to go through Webnovel.