Making in chinese sounds like 'rape', so maybe that's why

    But then again, I really like to made up random fact for ignorant fools

      Maybe they were making sure that people wont say the other word of sex, which is making love?

        Tugster I live in Shanghai right now, and I have never even been given a second look using the word. I teach in some of the schools here and none of my students (8th graders at the height of immature giggling at stupid jokes) bat an eye when I say or write it. The fact that Qidian has yet to even address this after the thread being up for a month also makes me question things even more.

          Reandayo If that is really why then that is just ridiculous. Plenty of stories on this website reference sex in one way or another. Some of the romance stories have it as a central theme. If we cannot talk about that in the comments then what is the point of even publishing those stories?

          ImperfectInfinity I am really a Superstar had to face the real life SARFT for some reasons, I think it was because of the sexual themes, and the nationalism the protagonist had.

            LtBeefy Yeah Zhang Ye literally molested Rao Aimin and she was just like "yes, i like this."

              That reminds of a comment I saw back when IRAS moved over to be translated at Wuxiaworld (sometime after the beginning of the Great Upheaval)

              'Redacted Your Sister!!!

              What the H3LL…
              It’s heinous Crime to Cut the Most important Scene on the Whole Story.

              Why???
              Cause it’s The scene of Zhang Ye’s “FIRST KISS”…
              And just skip Like that??? (Snap Finger)

              Bunch of Grandsons!!!

              At least You must give Readers (Unredacted Version Chapter 534) on the next page, just Like chapter 530

              “KISS SCENE” is the Part of Main Story that u can’t miss…
              And it Will be the Eternal scene on Reader’s mind

              “KISS is Romance” not Pornographic & If Skip Like this, You Just commit Heinous Crime to Us…

              My Large Saber Again and Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Again Unable to Endure The Thirst !!!'

              LtBeefy I don't read IaRaS, so I cannot speak to that specifically, but I for one am of the opinion that art should not just show the good of humanity but also the ugly. It should be a reflection of reality, not a whitewashed version. I get that these stories are from China and the right to express yourself freely is not always supported, but this website was created for the express purpose of catering to a Western audience, so why limit us in the same way if it only makes us disgruntled? In addition, one story's use of the word should not limit everyone from using it in harmless ways. Please don't think I am arguing at you and trying to say you are wrong, I am just trying to sincerely express my view on the matter in hopes that others understand my reasoning. Thank you for your views on the matter, it has helped me start to understand the reasoning behind the censor, but that does not change my belief that it is unwarranted, especially when words like shit are not censored.

                [unknown] No need to force yourself to research that I mean I stopped reading IRAS a looong time ago. Just curious what happened to the novel..

                  Tugster No need to force yourself to research that I mean I stopped reading IRAS a looong time ago. Just curious what happened to the novel..

                    ImperfectInfinity Hey man i think the same! But even translators started sticking their nose into novels 'integrity', censoring and even cutting parts out of the novel according to their own political correctness... Look at this discussion i started and after 3 days still no answer from anyone official. Even translators can do whatever they like with the novels at this point...

                    https://forum.webnovel.com/d/1618-mansion-in-post-apocalyptic-world-translator-censor-and-cut-parts-as-he-likes

                      N0xiety Very much true & this issue is present in other sites as well. Now that they're registered companies, they should consider holding training camps, have probation periods & regular assessments. Now, RWX says he wants to support translators & whatnot. I'm not against that. But when the translators keep on doing a bad job, don't consider reader feedback regarding typos, etc. & have inept editors, what is one supposed to do?

                        Make can mean f**k in Chinese.
                        BTW, as a Chinese, I don't know why fre*dom is censored either. I haven't seen that word censored in China ever before. Actually we can even scold our government online and it will not be censored after a long time.

                          Anqring Good to know, thanks for the input! Still this is an English website. People come to this website (for the most part) because the don't understand Chinese, otherwise wouldn't they read on the original site? The users on this site would not use the word in that manner. The censor of the word freedom is also quite intriguing/worrying. The only time I have ever heard China actually enforce censors is when people assemble in a large group to voice negative things about their government, like Hong Kong's Yellow Umbrella movement. It seems like @Qidian is more terrified of people speaking their minds that even one of the most restrictive governments in the world; at least in the eyes of other Westerners. Living here for half a year I have to say, besides the language, food, and superior public transport, Shanghai is not much different from DC and I have never felt like I couldn't do anything I could in America. If anything, people care less about what you do and say over here.

                            Novel Ask