Vanhellsing Mate... even China doesn't censor country names, cities or famous buildings of other countries. People in China doesn't think that White House is called 'Rainbow Mansion'... So if you find China's censorship extreme, then what do you say when a translator censors what even China doesn't bother to censor? Bonkers beyond saving? The novels already come to us after being censored in China, but you think a translator censoring it even further isn't worse? Haha... What is even your point? So are you saying that since everything is censored to hell by China, it wouldn't matter if it was further censored to oblivion by the translators?
Also author doesn't even read the english chapters. We do... Do you think author has any idea? Do you think author checks english forums? No... So why would he care? Even if he is earning a bit of money from us, it's a pittance compared to what he earns from the Chinese audiance. So there is nothing in it for him to be overly involved...