.....
I agree
I can't keep up with a dozen different novels using different terms, atleast keep them up to the same standard. If the author themselves makes up some ranks then fine, go along with it and translate it as it is, but if it is a common rank across most cultivation novels just translate to the english version..... Afterall, Nascent Soul sounds a billion times better than Yuanying...... On this matter, call them pills or dans, make up your mind, I've read many novels where the translator uses both terms for pills, drives me insane.