- Edited
WEBNOVEL_OFFICIAL As for Patreon, yes, you are probably able to get more because you don't have to share anything with authors or the copyright owner. If you consider the split among all three parties, how much do you think you can keep in your pocket? As for the WW, from what I know that they will only give 30% to the copyright owner (except QI because they are actually violating the agreement which never allowed them to monetize the translations except ebooks on specified ebook platforms). Usually the publishers like Zongheng or 17K, who grant the license to WW, would also split another half of the revenues that they receive with the authors. Basically, authors can only expect up to 15% maximum in royalties from translations. Do you really think it is a fair deal to authors? We can't comment about authors who work for other platforms, but we—Webnovel or Qidian—won't do such things to any of our authors. We will directly split the revenues equally among authors, translators and us. We admit that we need profits but we would not hurt our translators or authors. We don't believe that making a fool of authors or translators would work in the long run. Best of luck to you and all authors whose titles have been abused by the monetization practices of WW.
Let's break some of this down:
Basically, authors can only expect up to 15% maximum in royalties from translations. Do you really think it is a fair deal to authors?
Sure this sounds like a great argument. Until you realize that authors with most major publishers (AKA copyright owners) usually only receive between 5-15% royalties from translations. This is completely in line with standard publishing rates and even on the high side).
We will directly split the revenues equally among authors, translators and us.
You aren't giving translators anything. In fact, you are costing them financially. As it stands now, you give translators no revenue from premium. Plus what a loaded word "directly", it's a mostly empty word.
Plus isn't that what WW is doing now? Directly sharing revenue between relevant parties(TL,Pubs,AU).
We don't believe that making a fool of authors or translators would work in the long run.
Aren't you making a fool of translators by removing their major source of revenue? In essence, marginalizing their hard work.
We can't comment about authors who work for other platforms, but we—Webnovel or Qidian—won't do such things to any of our authors.
Once again, it appears you care nothing about translators and completely seem to ignore them.
Best of luck to you and all authors whose titles have been abused by the monetization practices of WW.
Abused? By creating a viable process in which profits are shared between translators, publishers, and authors? A process that respects translators and author copyrights equally. What's wrong with that?